Sortowanie
Źródło opisu
Katalog zbiorów
(9)
Forma i typ
Komiksy i książki obrazkowe
(9)
Książki
(5)
Dostępność
nieokreślona
(7)
dostępne
(5)
Placówka
Wyp. Dzieci (Rynek 8)
(5)
Filia Gębice
(3)
Filia Wylatowo
(4)
Autor
Christa Janusz (1934-2008)
(9)
Christa Janusz (1934-2008) Kajko i Kokosz
(6)
Arenev Volodimir (1978- )
(2)
Kubel Juliusz
(1)
Kuraś Bartłomiej (1974- )
(1)
Peeters Pascale
(1)
Rok wydania
2020 - 2024
(1)
2010 - 2019
(8)
Okres powstania dzieła
1945-1989
(8)
1901-2000
(7)
Kraj wydania
Polska
(9)
Język
polski
(6)
ukraiński
(2)
francuski
(1)
Odbiorca
9-13 lat
(7)
Młodzież
(7)
Dzieci
(5)
6-8 lat
(4)
Przynależność kulturowa
Literatura polska
(9)
Temat
Kajko i Kokosz (postacie fikcyjne)
(9)
Magia
(7)
Słowianie
(6)
Wojownicy
(3)
Współzawodnictwo
(2)
Czarownice i czarownicy
(1)
Gatunek
Komiks przygodowy
(6)
Fantasy
(4)
Fantastyka
(2)
Komiks
(1)
Komiks historyczny
(1)
Komiksy i książki obrazkowe
(1)
9 wyników Filtruj
Książka
W koszyku
(Kajku i Kokot)
(Kajko i Kokosz / Janusz Christa)
(Klub Świata Komiksu ; album 1841)
Słownik gwary poznańskiej.
Na okładce: Edycja poznańska - Pyrlandzko edycja.
Kaju i Kokot to jedna zez nojbarzy znznych polskich kómiksowych knipek Póna Jacha Christy - zez nagrygolonymi bez niego łobrozkami. Szportownie blubro w nich o przygodach dwóch słowiańskich wojów - szuchernygo i usłuchanego Kaja oraz mocnygo za to gamułowatego Kokota. Oba komple służą kasztelanowi Zmiyrmiłowi, brónią onygo przed Frechcyrzami i roz po roz mają bez ino same kłopoty. [źródło : opis z okładki]
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Dzieci (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. K/3 [lok. Wypożyczalnia dla Dzieci] (1 egz.)
Książka
W koszyku
Szkoła latania / Janusz Christa. - Warszawa : Wydawnictwo Egmont Polska, copyright 2019. - 37, [3] strony : ilustracje kolorowe ; 29x22 cm.
(Kajko i Kokosz / Janusz Christa)
(Klub Świata Komiksu ; album 235)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Filia Wylatowo
Brak informacji o dostępności: sygn. 821.162.1-93-91 [lok. Wypożyczalnia Wylatowo] (5 egz.)
Książka
W koszyku
(Kajko i Kokosz / Janusz Christa)
(Klub Świata Komiksu ; album 1350)
Na okładce: Pisowane po góralsku = Edycja góralska.
Zawiera słownik góralsko-polski.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Filia Gębice
Brak informacji o dostępności: sygn. Komiks [lok. Wypożyczalnia Gębice] (1 egz.)
Książka
W koszyku
Szkoła latania / Janusz Christa. - Warszawa : Wydawnictwo Egmont Polska, copyright 2016. - 37, [3] strony : ilustracje kolorowe ; 29 cm.
(Kajko i Kokosz / Janusz Christa)
(Klub Świata Komiksu ; album 235)
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Filia Wylatowo
Brak informacji o dostępności: sygn. 821.162.1-93-91 [lok. Wypożyczalnia Wylatowo] (1 egz.)
Książka
W koszyku
Szkoła latania / Janusz Christa. - Warszawa : Wydawnictwo Egmont Polska, copyright 2017. - 37, [3] strony : ilustracje kolorowe ; 29x22 cm.
(Kajko i Kokosz / Janusz Christa)
(Klub Świata Komiksu ; album 235)
☺✈☺ Nieopodal Mirmiłowa własną warownię zbudowali niegodni miana rycerzy okrutni Zbójcerze, których wodza, Krwawego Hegemona, najbardziej złościło, kiedy słyszał, że nie ma poczucia humoru. ☺✈☺ Pewnego dnia postanowił zdobyć gród kasztelana Mirmiła, a atak rozpocząć od opanowania Klubo-Gospody, aby tym posunięciem szybko złamać ducha obrońców. ☺✈☺ Dzięki Kajkowi i Kokoszowi szturm zostaje odparty, dlatego Hegemon wymyśla sposób na pozbycie się obu wojów z grodu. Namawia kasztelana, aby ten spełnił swe największe marzenie i wraz z przybocznymi wyruszył na Łysą Górę znajdującą się w kraju Omsów, gdzie czarownice nauczą go latać. ☺✈☺ [źródło opisu: https://woblink.com/ebook/kajko-i-kokosz-szkola-latania-janusz-christa ☺✈☺ DOSTĘP: 12.03.2018r.] ☺✈☺
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 3 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Dzieci (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. K/3 [lok. Wypożyczalnia dla Dzieci] (15 egz.)
Filia Gębice
Brak informacji o dostępności: sygn. Komiks [lok. Wypożyczalnia Gębice] (6 egz.)
Filia Wylatowo
Brak informacji o dostępności: sygn. 821.162.1-93-91 [lok. Wypożyczalnia Wylatowo] (3 egz.)
Książka
W koszyku
Szkoła latania / [scenariusz i rysunki] Janusz Christa. - Warszawa : Story House Egmont, copyright 2023. - 36, [1] strona : ilustracje kolorowe ; 28 cm.
(Kajko i Kokosz / Janusz Christa)
(Klub Świata Komiksu ; album 235)
To jedna z najsławniejszych polskich serii komiksowych. W przezabawny sposób opowiada o przygodach dwóch słowiańskich wojów, mądrego i uczciwego Kajka oraz silnego i samolubnego Kokosza, służących kasztelanowi Mirmiłowi. Dwaj przyjaciele dzielnie bronią Mirmiłowa przed atakami niecnych zbójcerzy, raz po raz wpadając w tarapaty. Niewymuszony humor opowieści bawi czytelników w różnym wieku, a pełne szalonych przygód albumy czyta się jednym tchem.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Filia Gębice
Brak informacji o dostępności: sygn. Komiks [lok. Wypożyczalnia Gębice] (3 egz.)
Książka
W koszyku
En vacances / Janusz Christa ; traduction = tłumaczyła Pascale Peeters. - Warszawa : Wydawnictwo Egmont Polska, copyright 2018. - 37, [3] strony : ilustracje kolorowe ; 29 cm.
(Kajo i Kokosz / Janusz Christa)
(Klub Świata Komiksu ; album 1409)
(Kaïko et Kokoche)
Tytuł oryginału: "Na wczasach" 1977.
Na okładce: Edycja w języku francuskim = Edition en Français.
Kaïko et Kokoche – En vacances jest specjalną edycją komiksu Janusza Christy (1934–2008) Kajko i Kokosz – Na wczasach przetłumaczonego na język francuski. Cykl opowiada o dwóch wojach – dzielnym i rozważnym Kajku oraz żarłocznym i samolubnym Kokoszu, którzy bronią Mirmiłowa przed atakami niecnych Zbójcerzy pod wodzą Hegemona i przeżywają masę zabawnych przygód. Komiks powstawał w latach 70. i 80. XX wieku i był jedną z wizytówek czasopisma młodzieżowego „Świat Młodych”. W 2003 roku wydawnictwo Egmont Polska wznowiło serię, a dzięki tej reedycji wszystkie części komiksu ukazały się po raz pierwszy w kolorze. Wersja komiksu En vacances w języku francuskim będzie nie lada gratką dla kolekcjonerów i miłośników przygód Kajka i Kokosza oraz twórczości Christy. Pozwoli także czytelnikom na całym świecie poznać najpopularniejszych polskich bohaterów komiksowych.
Kajko czy Kokosz? Który z wojów dostanie skierowanie na wczasy? Obaj zasłużyli, ale Referent do Spraw Turystyki i Wypoczynku przywiózł tylko jedno skierowanie... Na szczęście Lubawa, żona kasztelana Mirmiła, jest nie tylko gospodarną, ale i mądrą kobietą, wpada więc na pomysł, by na turystyczną wyspę plemienia Ranów wysłać oficjalnie Kajka, a Kokosz dołączyłby do niego na gapę. Przyjaciele jadą więc na wypoczynek, który, jak się okaże, wymaga wyjątkowo dużo wysiłku, bo i problemów na wczasach jest niemało. Wszystko zaczyna się od konfliktu z arcykapłanem boga Porewita (oraz miłośnikiem miodu i hipnozy), a później wojowie lądują w warowni wikingów. Na szczęście wieści o ich krwiożerczości okazują się mocno przesadzone. A w tym samym czasie w okolicy Mirmiłowa Zbójcerze knują, jak wykorzystać nieobecność obrońców grodu i wreszcie go zdobyć...
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Dzieci (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. K/3 [lok. Wypożyczalnia dla Dzieci] (1 egz.)
Książka
W koszyku
Великий Турнір / переклав на українську Володимир Арєнєв
(Kajo i Kokosz / Janusz Christa)
(Klub Świata Komiksu ; album 1522)
(Кайко та Кокош)
Tytuł oryginału: "Wielki turniej" 1976.
Na okładce: Edycja w języku ukraińskim = видання українськοю мовою.
Кайко та Кокош – Великий турнір jest specjalną edycją komiksu Janusza Christy (1934–2008) Kajko i Kokosz – Wielki turniej przetłumaczonego na język ukraiński.
Cykl opowiada o dwóch wojach – dzielnym i rozważnym Kajku oraz żarłocznym i samolubnym Kokoszu, którzy bronią Mirmiłowa przed atakami niecnych Zbójcerzy pod wodzą Hegemona i przeżywają masę zabawnych przygód. Komiks powstawał w latach 70. i 80. XX wieku i był jedną z wizytówek czasopisma młodzieżowego „Świat Młodych”.
W 2003 roku wydawnictwo Egmont Polska wznowiło serię, a dzięki tej reedycji wszystkie części komiksu ukazały się po raz pierwszy w kolorze. Wersja komiksu Великий турнір w języku ukraińskim będzie nie lada gratką dla kolekcjonerów i miłośników przygód Kajka i Kokosza oraz twórczości Christy. Pozwoli także wszystkim osobom czytającym w języku ukraińskim poznać najpopularniejszych polskich bohaterów komiksowych.
Zbliża się wielki turniej, dlatego kasztelan Mirmił cierpi na coraz ostrzejszy ból głowy. Nie dość, że na darmo ogłosił soboty dniami wolnymi, bo żona i tak nie pozwala mu się wysypiać, nie dość, że nie może spokojnie zająć się wędkowaniem, bo mieszkańcy grodu hałasują i płoszą ryby w fosie, to jeszcze Zbójcerze wymyślają co i rusz nowe sposoby na podbijanie Mirmiłowa. I jeszcze to Święto Barana! Każdy kasztelan, zgodnie z tradycją, ma wystawić na baranich zawodach własnego zawodnika. A w Mirmiłowie nie ma ani jednego barana! Na szczęście są wierni wojowie Kajko i Kokosz, którzy wyruszą w góry i może tam znajdą zawodnika, który świetnie bodzie? Gorzej, że na pomysł wystawienia własnego barana wpadli też Zbójcerze. Wielki turniej tuż-tuż!
«Кайко та Кокош – Великий турнір» -- спеціальне видання комікса Януша Хрісти (1934-2008) «Кайко і Кокош – Великий турнір» перекладено на українську мову.
Цикл оповідає про двох воїтелів – сміливого і розважливого Кайка та ненажерливого і самозакоханого Кокоша, які захищають Мірмілів від атак підступних злицарів на чолі з Гегемоном і переживають безліч кумедних пригод. Комікс народжувався у 70-80 роках ХХ століття й був однією з візитівок часопису «Świat Młodych».
У 2003 році видавництво «Egmont Polska» перевидало серію, і завдяки цьому всі випуски комікса вперше були надруковані у кольорі. Версія «Великого турніру» українською мовою буде чималим сюрпризом для колекціонерів і шанувальників пригод Кайка і Кокоша та творчості Хрісти. Також вона дозволить україномовним читачам у всьому світі познайомитися з найпопулярнішими героями польских коміксів. Наближається великий турнір, і це завдає каштеляну Мірмілу дедалі сильнішого головного болю. Наче мало було йому того, що даремно оголосив суботи вихідними днями, бо дружина і так не дає виспатися, наче мало було того, що не може спокійно порибалити, бо городяни галасують і лякають рибу в рові, -- то ще й злицарі раз за разом вигадують нові способи захоплення Мірмілова. А тут це Свято Барана! Згідно з традицією, кожен каштелян має виставити на баранячих змаганнях власного спортсмена. А в Мірмілові немає жодного барана! Та, на щастя, є вірні воїтелі Кайко та Кокош, які вирушають у гори і, може, там знайдуть претендента, котрий добре буцається? Біда, однак, у тому, що ідея виставити свого барана спала на думку і злицарям. А Великий турнір от-от почнеться! [źródło opisu : https://aleplanszowki.pl * DOSTĘP: 7.04.2022r.]
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Dzieci (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. K/3 [lok. Wypożyczalnia dla Dzieci] (1 egz.)
Filia Wylatowo
Brak informacji o dostępności: sygn. 821.162.1-93=811.161.2 [lok. Wypożyczalnia Wylatowo] (1 egz.)
Książka
W koszyku
Великий Турнір / переклав на українську Володимир Арєнєв
(Kajo i Kokosz / Janusz Christa)
(Klub Świata Komiksu ; album 1522)
(Кайко та Кокош)
Tytuł oryginału: "Wielki turniej" 1976.
Na okładce: Edycja w języku ukraińskim = видання українськοю мовою.
Egzemplarz bezpłatny nie ma ISBN.
Кайко та Кокош – Великий турнір jest specjalną edycją komiksu Janusza Christy (1934–2008) Kajko i Kokosz – Wielki turniej przetłumaczonego na język ukraiński.
Cykl opowiada o dwóch wojach – dzielnym i rozważnym Kajku oraz żarłocznym i samolubnym Kokoszu, którzy bronią Mirmiłowa przed atakami niecnych Zbójcerzy pod wodzą Hegemona i przeżywają masę zabawnych przygód. Komiks powstawał w latach 70. i 80. XX wieku i był jedną z wizytówek czasopisma młodzieżowego „Świat Młodych”.
W 2003 roku wydawnictwo Egmont Polska wznowiło serię, a dzięki tej reedycji wszystkie części komiksu ukazały się po raz pierwszy w kolorze. Wersja komiksu Великий турнір w języku ukraińskim będzie nie lada gratką dla kolekcjonerów i miłośników przygód Kajka i Kokosza oraz twórczości Christy. Pozwoli także wszystkim osobom czytającym w języku ukraińskim poznać najpopularniejszych polskich bohaterów komiksowych.
Zbliża się wielki turniej, dlatego kasztelan Mirmił cierpi na coraz ostrzejszy ból głowy. Nie dość, że na darmo ogłosił soboty dniami wolnymi, bo żona i tak nie pozwala mu się wysypiać, nie dość, że nie może spokojnie zająć się wędkowaniem, bo mieszkańcy grodu hałasują i płoszą ryby w fosie, to jeszcze Zbójcerze wymyślają co i rusz nowe sposoby na podbijanie Mirmiłowa. I jeszcze to Święto Barana! Każdy kasztelan, zgodnie z tradycją, ma wystawić na baranich zawodach własnego zawodnika. A w Mirmiłowie nie ma ani jednego barana! Na szczęście są wierni wojowie Kajko i Kokosz, którzy wyruszą w góry i może tam znajdą zawodnika, który świetnie bodzie? Gorzej, że na pomysł wystawienia własnego barana wpadli też Zbójcerze. Wielki turniej tuż-tuż!
«Кайко та Кокош – Великий турнір» -- спеціальне видання комікса Януша Хрісти (1934-2008) «Кайко і Кокош – Великий турнір» перекладено на українську мову.
Цикл оповідає про двох воїтелів – сміливого і розважливого Кайка та ненажерливого і самозакоханого Кокоша, які захищають Мірмілів від атак підступних злицарів на чолі з Гегемоном і переживають безліч кумедних пригод. Комікс народжувався у 70-80 роках ХХ століття й був однією з візитівок часопису «Świat Młodych».
У 2003 році видавництво «Egmont Polska» перевидало серію, і завдяки цьому всі випуски комікса вперше були надруковані у кольорі. Версія «Великого турніру» українською мовою буде чималим сюрпризом для колекціонерів і шанувальників пригод Кайка і Кокоша та творчості Хрісти. Також вона дозволить україномовним читачам у всьому світі познайомитися з найпопулярнішими героями польских коміксів. Наближається великий турнір, і це завдає каштеляну Мірмілу дедалі сильнішого головного болю. Наче мало було йому того, що даремно оголосив суботи вихідними днями, бо дружина і так не дає виспатися, наче мало було того, що не може спокійно порибалити, бо городяни галасують і лякають рибу в рові, -- то ще й злицарі раз за разом вигадують нові способи захоплення Мірмілова. А тут це Свято Барана! Згідно з традицією, кожен каштелян має виставити на баранячих змаганнях власного спортсмена. А в Мірмілові немає жодного барана! Та, на щастя, є вірні воїтелі Кайко та Кокош, які вирушають у гори і, може, там знайдуть претендента, котрий добре буцається? Біда, однак, у тому, що ідея виставити свого барана спала на думку і злицарям. А Великий турнір от-от почнеться! [źródło opisu : https://aleplanszowki.pl * DOSTĘP: 17.10.2022r.]
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Dzieci (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. K/3 [lok. Wypożyczalnia dla Dzieci] (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej